"χαλάω" meaning in All languages combined

See χαλάω on Wiktionary

Verb [Grec ancien]

  1. Lâcher, relâcher.
    Sense id: fr-χαλάω-grc-verb-kWyo6txQ
  2. Lâcher, laisser tomber, baisser, rabaisser.
    Sense id: fr-χαλάω-grc-verb-rM-lk15K
  3. Relâcher, laisser aller.
    Sense id: fr-χαλάω-grc-verb-iiQFDVPp
  4. Relâcher, laisser aller.
    Lâcher, relâcher (les boyaux, les intestins).
    Sense id: fr-χαλάω-grc-verb-bC7yTDqw
  5. Lâcher, séparer les choses qui étaient attachées.
    Sense id: fr-χαλάω-grc-verb-fBrnJZuJ
  6. Être adouci.
    Sense id: fr-χαλάω-grc-verb-CBEguCS0
  7. Être indulgent.
    Sense id: fr-χαλάω-grc-verb-c88nuU~G
  8. Céder le passage.
    Sense id: fr-χαλάω-grc-verb-g2gB168z
  9. Lâcher, affaiblir.
    Sense id: fr-χαλάω-grc-verb-ghcnCtp~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἀποχαλάω, διαχαλάω, ἐκχαλάω, ἐπιχαλάω, ὑπεκχαλάω, παραχαλάω, χαλαρός, χάλασις, χαλώ, caler
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀποχαλάω"
    },
    {
      "word": "διαχαλάω"
    },
    {
      "word": "ἐκχαλάω"
    },
    {
      "word": "ἐπιχαλάω"
    },
    {
      "word": "ὑπεκχαλάω"
    },
    {
      "word": "παραχαλάω"
    },
    {
      "word": "χαλαρός"
    },
    {
      "word": "χάλασις"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "χαλώ"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "caler"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à χῶρος, khỗros (« lieu »), au latin heres, de l’indo-européen commun *ĝhē- (« être vide, manquer de, laisser, quitter »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "χαλάω, khaláô"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Porph.Marc.7.",
          "text": "χαλᾶσθαι ὑπὸ τῆς ἡδονῆς"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, relâcher."
      ],
      "id": "fr-χαλάω-grc-verb-kWyo6txQ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pi.l.c.",
          "text": "πτέρυγα χαλάξαις"
        },
        {
          "ref": "Ar.V.655",
          "text": "χαλάσας ὀλίγον τὸ μέτωπον"
        },
        {
          "ref": "E.Cyc.55",
          "text": "μαστοὺς χάλασον"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, laisser tomber, baisser, rabaisser."
      ],
      "id": "fr-χαλάω-grc-verb-rM-lk15K"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "A.Ch.879.",
          "text": "πύλας μοχλοῖς χαλᾶτε"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relâcher, laisser aller."
      ],
      "id": "fr-χαλάω-grc-verb-iiQFDVPp"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Id.Mul.1.61.",
          "text": "ἢν αἱ μῆτραι μὴ χαλάσωσι τὰ ἐπιμήνια"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relâcher, laisser aller.",
        "Lâcher, relâcher (les boyaux, les intestins)."
      ],
      "id": "fr-χαλάω-grc-verb-bC7yTDqw"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hp.Art.43",
          "text": "τὰ χαλώμενα ὅπλα"
        },
        {
          "ref": "A.Pr.991.",
          "text": "πρὶν ἂν χαλασθῇ δεσμά"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, séparer les choses qui étaient attachées."
      ],
      "id": "fr-χαλάω-grc-verb-fBrnJZuJ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Callistr.Stat.5",
          "text": "λίθος εἰς ὑγρότητα κεχαλασμένος"
        },
        {
          "ref": "Pl.Sph.242e",
          "text": "τὸ ἀεὶ ταῦτα οὕτως ἔχειν ἐχάλασαν…",
          "translation": "ayant relâché le strict principe qui veut que…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être adouci."
      ],
      "id": "fr-χαλάω-grc-verb-CBEguCS0",
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "A.Eu.219",
          "text": "εἰ τοῖσιν… κτείνουσιν ἀλλήλους χαλᾷς"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être indulgent."
      ],
      "id": "fr-χαλάω-grc-verb-c88nuU~G"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "E.Ion637.",
          "text": "εἴκειν ὁδοῦ χαλῶντα τοῖς κακίοσιν"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Céder le passage."
      ],
      "id": "fr-χαλάω-grc-verb-g2gB168z"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Id.R.329c",
          "text": "ἐπειδὰν αἱ ἐπιθυμίαι παύσωνται κατατείνουσαι καὶ χαλάσωσι"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, affaiblir."
      ],
      "id": "fr-χαλάω-grc-verb-ghcnCtp~"
    }
  ],
  "word": "χαλάω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀποχαλάω"
    },
    {
      "word": "διαχαλάω"
    },
    {
      "word": "ἐκχαλάω"
    },
    {
      "word": "ἐπιχαλάω"
    },
    {
      "word": "ὑπεκχαλάω"
    },
    {
      "word": "παραχαλάω"
    },
    {
      "word": "χαλαρός"
    },
    {
      "word": "χάλασις"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "χαλώ"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "caler"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à χῶρος, khỗros (« lieu »), au latin heres, de l’indo-européen commun *ĝhē- (« être vide, manquer de, laisser, quitter »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "χαλάω, khaláô"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Porph.Marc.7.",
          "text": "χαλᾶσθαι ὑπὸ τῆς ἡδονῆς"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, relâcher."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pi.l.c.",
          "text": "πτέρυγα χαλάξαις"
        },
        {
          "ref": "Ar.V.655",
          "text": "χαλάσας ὀλίγον τὸ μέτωπον"
        },
        {
          "ref": "E.Cyc.55",
          "text": "μαστοὺς χάλασον"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, laisser tomber, baisser, rabaisser."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "A.Ch.879.",
          "text": "πύλας μοχλοῖς χαλᾶτε"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relâcher, laisser aller."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Id.Mul.1.61.",
          "text": "ἢν αἱ μῆτραι μὴ χαλάσωσι τὰ ἐπιμήνια"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relâcher, laisser aller.",
        "Lâcher, relâcher (les boyaux, les intestins)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hp.Art.43",
          "text": "τὰ χαλώμενα ὅπλα"
        },
        {
          "ref": "A.Pr.991.",
          "text": "πρὶν ἂν χαλασθῇ δεσμά"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, séparer les choses qui étaient attachées."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Callistr.Stat.5",
          "text": "λίθος εἰς ὑγρότητα κεχαλασμένος"
        },
        {
          "ref": "Pl.Sph.242e",
          "text": "τὸ ἀεὶ ταῦτα οὕτως ἔχειν ἐχάλασαν…",
          "translation": "ayant relâché le strict principe qui veut que…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être adouci."
      ],
      "raw_tags": [
        "Au passif"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "A.Eu.219",
          "text": "εἰ τοῖσιν… κτείνουσιν ἀλλήλους χαλᾷς"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être indulgent."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "E.Ion637.",
          "text": "εἴκειν ὁδοῦ χαλῶντα τοῖς κακίοσιν"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Céder le passage."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Id.R.329c",
          "text": "ἐπειδὰν αἱ ἐπιθυμίαι παύσωνται κατατείνουσαι καὶ χαλάσωσι"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâcher, affaiblir."
      ]
    }
  ],
  "word": "χαλάω"
}

Download raw JSONL data for χαλάω meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.